Запутанное происхождение преданий объясняет их почти необъяснимые противоречия в отношении свойств, приписываемым разным камням. Часто свойства одного камня приписывались другому, так что в более поздних работах по этому вопросу стало почти невозможно составить окончательное мнение об отличительных свойствах различных камней. Привычка копировать без разбора и критики всё, что попадётся под руку, и желание использовать как можно больше материала не менее характерны для писателей XVII и XVIII столетий, чем для авторов более поздних эпох. Это отчасти простительный и даже неизбежный недостаток, но его надо по возможности свести до минимума.
Трактат, известный под названием "Кирианиды", был продуктом александрийской школы. Утверждалось, что это работа Гермеса Трисмегиста - имя, данное греками египетскому богу Тоту. В нём описывается один из видов гадания, именуемого литероманией, или гаданием по буквам алфавита. Четыре элемента - камень, птица, растение и рыба - присваивались каждой из двадцати четырёх букв греческого алфавита. Эти четыре элемента соединялись вместе в форме талисмана. Птица гравировалась на камне, а изображения рыбы и растения размещались на кольце, куда должен быть вставлен камень.
Другая, почти современная этому трактату работа - исключительно любопытный и интересный трактат святого Епифания, епископа из Констанцы, города на острове Кипр, о двенадцати драгоценных камнях нагрудника первосвященников. Это уникальное произведение составлено в форме письма, адресованное Диодору, епископу Тирскому, и прежде всего ценно тем, что является одной из первых попыток пролить свет на вопрос о подлинности двенадцати камней. Описываются также особые свойства каждого камня, и этот трактат можно считать прототипом всех христианских сочинений и символизме камней.
Самый интересный средневековый трактат о свойствах драгоценных камней содержится в работе "О природе вещей" Томаса де Кантимпре ( 1201 - 1270 0, ученика Альберта Великого, написанной между 1230 и 1244 годами. Текст на латыне никогда не печатался, но около 1350 года книга была переведена на немецкий язык Конрадом фон Мегенбергом. Как это ни странно, но переводчик не знал имени автора и полагал, что он переводит работу Альберта Великого. Во многих случаях Томас де Кантимпре почти копирует утверждения древних авторов, но иногда даёт и новый материал или, по крайней мере, новую версию оригиналов.
Известный средневековый философ и теолог Альберт Великий, бывший недолго епископом Ратисбонским, а впоследствии преподававший теологию в Парижском университете и чьим учеником был Фома Аквинский, всё же не был свободен от суеверный теорий своего времени, следы которых присутствуют в его многочисленных работах. Через много лет после его смерти некоторые материалы из его работ были опубликованы под названием "Секреты свойств трав, камней и животных".
Комментариев нет:
Отправить комментарий