Предыдущее (третье) сообщение о легендарном камне сердолике можно прочитать здесь.
Интересны этимологические истоки слова "сердолик". В трактате, написанном критским епископом Епифанием ( IV век н.э. ) "О двенадцати камнях на ризе первосвященника Аарона", сообщается, что "камень потому назван сардионом, что вид его красен, подобно мясу сушёной рыбы сардины. Этот камень весьма блестящ и имеет лечебную силу: врачи им лечат опухоли и раны, полученные от меча".
Название рыбы сардины ( итальянское - сарделла, греческое - сардена ) связано с островом Сардиния.
Впрочем, название камня можно объяснить и иначе, связав с городом Сардис - столицей древнего государства Лидии. Этот город располагается на пересечении торговых путей из Индии, Европы и Египта. Отсюда и мог расходится по свету красный самоцвет из Сардиса под названием сардер, сердолик. Позднее, в средневековье, этот камень именовали карнеолом ( от латинского "карнеус" - мясной), то есть имеющий цвет сырого мяса.
Из сердолика и сердоликового оникса ещё в очень давние времена выделывали геммы - резные камни: с выпуклым рисунком - камеи, с углубленным ( печатки ) - интальо.
Известно, что у Пушкина было два перстня с сердоликами. Один из них печатка, перстень-талисман удивительной судьбы.
Когда Пушкин отправлялся из Одессы в ссылку в "далёкий северный уезд", в село Михайловское, графиня Елизавета Ксаверьевна Воронцова на даче Рено, что в двух верстах от Одессы, "в сладкий час вечерней мглы" подарила влюблённому в неё поэту перстень-талисман. И точно такой же перстень-близнец остался у неё. В России в то время было повальное увлечение талисманами.
В 1825 году Пушкин написал такие строки:
Храни меня, мой талисман,
Храни меня во дни гоненья,
Во дни раскаянья, волненья:
Ты в день печали был мне дан.
...................................................
Пускай же в век сердечных ран
Не растравит воспоминанье.
Прощай, надежда; спи, желанье;
Храни меня, мой талисман.
Интересны этимологические истоки слова "сердолик". В трактате, написанном критским епископом Епифанием ( IV век н.э. ) "О двенадцати камнях на ризе первосвященника Аарона", сообщается, что "камень потому назван сардионом, что вид его красен, подобно мясу сушёной рыбы сардины. Этот камень весьма блестящ и имеет лечебную силу: врачи им лечат опухоли и раны, полученные от меча".
Название рыбы сардины ( итальянское - сарделла, греческое - сардена ) связано с островом Сардиния.
Впрочем, название камня можно объяснить и иначе, связав с городом Сардис - столицей древнего государства Лидии. Этот город располагается на пересечении торговых путей из Индии, Европы и Египта. Отсюда и мог расходится по свету красный самоцвет из Сардиса под названием сардер, сердолик. Позднее, в средневековье, этот камень именовали карнеолом ( от латинского "карнеус" - мясной), то есть имеющий цвет сырого мяса.
Из сердолика и сердоликового оникса ещё в очень давние времена выделывали геммы - резные камни: с выпуклым рисунком - камеи, с углубленным ( печатки ) - интальо.
Известно, что у Пушкина было два перстня с сердоликами. Один из них печатка, перстень-талисман удивительной судьбы.
Когда Пушкин отправлялся из Одессы в ссылку в "далёкий северный уезд", в село Михайловское, графиня Елизавета Ксаверьевна Воронцова на даче Рено, что в двух верстах от Одессы, "в сладкий час вечерней мглы" подарила влюблённому в неё поэту перстень-талисман. И точно такой же перстень-близнец остался у неё. В России в то время было повальное увлечение талисманами.
В 1825 году Пушкин написал такие строки:
Храни меня, мой талисман,
Храни меня во дни гоненья,
Во дни раскаянья, волненья:
Ты в день печали был мне дан.
...................................................
Пускай же в век сердечных ран
Не растравит воспоминанье.
Прощай, надежда; спи, желанье;
Храни меня, мой талисман.
Следующее (пятое) сообщение о легендарном камне сердолике можно прочитать здесь. |
Комментариев нет:
Отправить комментарий